Prevod od "faria alguma" do Srpski


Kako koristiti "faria alguma" u rečenicama:

E descrevi você, e disse que se te localizassem, se fizessem alguma coisa, você faria alguma coisa.
I opisala sam te, i rekla sam da, ako te primete dok smo u gradu, ako oni urade nešto, i ti æeš da uradiš nešto.
Bem, se eu fosse vocês, faria alguma coisa.
E, da sam ja vi, poduzeo bih nešto u vezi toga.
E parecia que todo aquele amor... seria a única coisa... que faria alguma diferença...
I èinilo se da æe ljubav biti jedina stvar koja æe nešto znaèiti,
Não acho que faria alguma diferença, se dissesse que tenho minhas dúvidas sobre o Sr. Holmes.
Pretpostavljam da nema nikakve veze ako kažem da duboko sumnjam u g-dina Holmesa.
Faria alguma diferença se eu nem existisse?
Da li bi se nešto promenilo da ja ne postojim?
Acha que eu faria alguma coisa para machucar seu filho?
Mislite li da bih naudio vašem sinu?
Mas queria saber, faria alguma diferença se eu desse a minha palavra que nós destruiríamos a matriz de projeção assim que a tivéssemos usado?
Mi imamo slièna ogranièenja. Ali želim znati... dali ima razlike ako ti dam svoju rijeè da æemo uništiti prijenosnik nakon upotrebe?
Quando eu era garoto, meu pai costumava me dizer que eu seria especial, que um dia eu faria alguma coisa significante.
Kad sam bio djeèak, otac mi je govorio da sam poseban. Rekao je da æu jednog dana uèiniti nešto važno.
Faria alguma diferença se eu pedisse para você não ir?
Da li bi nešto znaèilo ako bih te zamolila da neideš?
Realmente acha que faria alguma diferença?
Da li bi to promenilo stvari?
E se pudesse... faria alguma diferença?
A i kada bih mogao, da li bi to išta promenilo?
Assim faria alguma coisa enquanto não faz nada.
Могао би да радиш нешто и док не радиш ништа.
Por que um homem faria alguma coisa que não gosta de fazer?
Zašto bi èovjek trebao raditi ono što ne voli da radi?
Não temos todas as provas, mas assim que tivermos... se eu entregá-las para você, faria alguma coisa com elas?
Sad nemamo sve dokaze, ali kad ih nabavimo, ako ti ih donesem, hoæeš li nešto napraviti za promjenu?
Mesmo que você fosse Presidente dos EUA, você acha que isso faria alguma diferença?
Èak i ako budeš predsjednik države misliš da æeš promijeniti stvari?
Se você fizer direito... você evitará que eu descubra se tem alguém na sua vida por quem você faria alguma coisa.
На почетку си свеж, не допушташ ми да сазнам има ли на свету некога за кога би учинио све.
Michael... Eu pegaria o telefone agora mesmo se achasse que isso faria alguma diferença.
Мајкл... одмах бих га позвала када би мислила да има бар трачак наде.
Se pudesse voltar atrás, faria alguma coisa de maneira diferente?
Da to trebate uciniti ponovo da li bi ste postupili isto?
Eu sempre penso que se eu perdesse 5 quilos, ou usasse outras roupas ou pusesse silicone nos seios faria alguma diferença, mas conheço a realidade.
Uvek sam mislila, ako smršavim, kupim drugu odeæu, sredim sise... da æe znaèiti razliku. Znam da neæe.
Se você conhecia Cody, saberia que ele nunca faria alguma coisa daquele tipo.
Da ste poznavali Codyja, znali bi da nikada tako nešto ne bi uradio.
Eu continuei esperando, sabe... pensando que faria alguma coisa para mudar minha situação.
Èekala sam, znaš. Èekala sam da uradim nešto da promenim život.
Faria alguma diferença se fosse um cylon... se ele sempre tivesse sido um?
Bi li bilo važno da je Cylonac? Da je uvek bio?
Depois de tudo que passou... será que faria alguma diferença sobre o que sentimos por ele?
Kada se sve zbroji... Bi li to promijenilo šta oseæamo prema njemu?
Se dissesse que te amo, faria alguma diferença?
Ako ti kazem da te volim da li bi to nesto promenilo?
Eu nunca pensei que você faria alguma coisa.
NIKAD NISAM MISLILA DA ÆEŠ USPJETI U NEÈEMU.
Faria alguma diferença se soubesse que James York era um lixo?
Hoæe li vam nešto znaèiti ako kažem da je James York bio obièno ðubre?
Por que eu faria alguma coisa pra você?
Zašto bih uèinila išta za vas?
Faria alguma diferença saber que aquele lindo rostinho nunca mais brotará por aquela grade?
Bi li ti bilo svejedno, da znas da malo slatko lice vise nikad nece iskociti preko ograde?
Se pudesse falar com ele, faria alguma diferença?
Kad bi mogla da razgovaraš sa njim, da li bi to išta promenilo?
Faria alguma diferença se te dizer que não quero que vá sozinha?
Menja li nešto ako bih ja rekao da ne želim da ideš sama?
Eu deveria saber que quando pedi o divórcio ele faria alguma loucura.
Trebalo je da znam kad sam ga tražila razvod da æe uraditi nešto ludo.
Acha que me importo tão pouco com você... que sua traição faria alguma diferença?
Da li misliš da toliko malo marim o tebi da æe izdaja to da promeni?
Nesse caso, por que mais uma faria alguma diferença?
U tom sluèaju, neæe škoditi još jedan?
Por que eu faria alguma dessas coisas?
Zašto bih uradila bilo šta od toga?
Eu não posso acreditar que você pensou que eu faria alguma merda assim, cara.
Ne mogu da verujem da si mislio da bih tako nešto uradio.
Não que falar faria alguma diferença.
Kao da bi govor nešto promenio.
Eu faria alguma coisa, qualquer coisa, para parar aquilo.
naumila sam da učinim nešto, bilo šta, da to zaustavim.
Essa era a única razão que alguém faria alguma coisa.
То је био једини разлог због ког је ико икада нешто урадио.
Será que estar a um passo de distância do dinheiro por alguns segundos ao ser pago por fichas faria alguma diferença?
Da li će razdvajanje od novca za jedan korak koji traje par sekundi time što se isplata vrši u žetonima napraviti ikakvu razliku?
0.53693795204163s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?